Assassin's Creed Wiki
Advertisement
Assassin's Creed Wiki
Iamalive
Źródło informacji, na podstawie których autor pisał poniższy artykuł, nie ma oficjalnego polskiego tłumaczenia. Postarał się on więc przetłumaczyć informacje, jak najlepiej umie. Jeżeli zauważyłeś jakiś błąd w tłumaczeniu, popraw go.


Disambig-icon.png
Nazwa tego hasła odnosi się do więcej niż jednego pojęcia. Zobacz też: Wspomnienie Edwarda Kenwaya o tej samej nazwie.


Flota skarbów − wirtualna prezentacja wspomnienia należącego do osiemnastowiecznego pirata, Alonzo Batilli, odtworzone przez analityka Abstergo Entertainment, który używał do tego Animusa Omega.

Opis

„Teraz żeglujący z Samem Bellamym i La Busem, Alonzo goni najbogatsze zdobycze na Karaibach.”
―Opis wspomnienia

Przebieg

  • Alonzo: Po jaką nagrodę idziemy Sam?
  • Bellamy: Czy panowie słyszeli o... Flocie Skarbów?
  • La Buse: Z galeonów są trudne nagrody. Poruszają się jak krowy... ale walczyć jak tygrysy!
  • Bellamy: Galeony, które mam na myśli są prawdopodobnie najszybsze szybsze od morza i Ziemi po Księżyc! Płyń ze mną i będziesz zarabiać złote góry!
  • Alonzo: Ostatni raz za tobą... jedyną rzeczą, jaką zdobiłem były kłopoty.

Wtrąca się Aaminah.

  • Aaminah: I sumienie, kapitanie!

Okręty Bellamego, La Busa i Alonza płyną w kierunku floty.

  • Bellamy: Zostaliśmy zauważeni... galeony uciekają!
  • Alonzo: ...Poruszają się jak krowy, eh?
  • Bellamy: Musimy je złapać, Alonzo!
  • Alonzo: AJ... I tak będzie!

Alonzo zbliża się do floty.

  • Jumao: Uważaj kapitanie! Rozrzucają miny!

Alonzo podpływa do floty i przystępuje do bitwy morskiej.

  • Jumao: Alonzo! Nie zatop tego galeonu jeśli chcesz nienaruszoną nagrodę!
  • Alonzo: Kiedyś zniszczyć ich eskortę... te hiszpańskie tchórze padną!

Pomimo pokonania okrętów eskortujących, Bellamy szybko dostarczane złe wieści.

  • Bellamy: Ten statek był przynętą! Musimy zaatakować teraz!
  • La Buse: Czemu tak lekkomyślnie Sam?...Nie masz już złota i kamieni szlachetnych?
  • Bellamy: Kogo obchodzi, co mam gdybyśmy wszyscy byli bogacą?!
  • Alonzo: Mów nam prawdę, człowieku!
  • Bellamy: Nie ma na to czasu... Jeśli chcemy nasze złoto, musimy zaatakować, zanim zniknie z pola widzenia!
  • Alonzo: Nie pozwolę na to!

Alonzo dogania drugi okręt i niszczy jego eskortę.

  • Hume: Ty podły gryzoniu!... Czaisz się wokół największego kopca sera!
  • Alonzo: Krwawa marynarka... Zawsze w drodze! Nie mam zamiaru uciekać, brytyjski pies!
  • Hume: Rzeczywiście... Obawiam się, że umieranie to twoje jedyne rozwiązanie!

Rozpoczyna się bitwa morska.

  • Jumao: Ustaw się bokiem i wyrządź jak najwięcej szkód, jak to możliwe!

Jednakże, strzelanie z armat na statku okazało się nieskuteczne.

  • Jumao: Nie możemy zatopić tej bestię, kapitanie... Musimy przetrwać... i modlić się, że ktoś nam pomoże!

Po długiej bitwie na pomoc Alonzo i jego załodze przychodzi okręt La Busea - Le Postillon.

  • La Buse: Pospiesz się chłopcze! Postaram się zatrzymać ten moloch.
  • Alonzo: Dzięki przyjacielu! Nie zapomnę!
  • La Buse: Spotkajmy się przy zachodzie słońca!
  • Hume: Nie będzie tam, gryzoni! I nie zapomnę o tobie!... Morze jest zbyt mały dla nas obu!

Gdy La Buse rozprasza Hume, Alonzo popłynął do bezpiecznego miejsca, unikając statków.

  • Jumao: Zostawiliśmy go przy życiu, kapitanie.
  • Alonzo: Teraz miejmy nadzieję, że nasz przyjaciel też dotrze...

Alonzo zgodnie z obietnicą czeka na La Busa do zachodu słońca

  • La Buse: Cieszę się, że udało ci się też, Alonzo!... Ci cholerni Anglicy prawie spotkali mnie ze Stwórcą!
  • Alonzo: Ten kapitan nie jest zwykłym człowiekiem... Morderca, jakiego nigdy nie widziałem! gdzie jest Sam?
  • La Buse: Odszedł! Prawdopodobnie po tym galeonie! On okłamał nas Alonzo! Szuka czegoś...
  • Alonzo: On da nam odpowiedzi... Ale teraz, powinniśmy wysłać marynarce królewskiej wiadomość!
  • La Buse: W tych rejonach jest fort marynarki. Jedna z większych latarni...
  • Alonzo: Znajdę go! Najwyższy czas, by ktoś uderzył strachem w te angielskie serca!
  • Jumao: Jeśli płyniemy do tej bazy, musimy uniknąć wykrycia za wszelką cenę... oni nas zniszczą!
  • Alonzo: Kiedy dotrę do latarni... cała flota brytyjska dostanie smak mojego gniewu!

Alonzo udało się uniknąć wykrycia i dotrzeć do latarni morskiej.

  • Alonzo: Nie ma czasu! Zniszczę jak najwięcej mogę, przed przybyciem posiłków!

Korzystając z moździerza, Alonzo z powodzeniem zatopił piętnaście brytyjskie okrętów.

  • Alonzo: Mają już dosyć strzałów!... Teraz lepiej zostawić to miejsce przed ich wydobrzeniem!

Alonzo odpłynął by dołączyć do La Buse.

  • Alonzo: Teraz, marynarka jest kaleką... będziemy dokarmiać nasze portfele!
  • La Buse: Ciężar jest na tyle ciężki, Alonzo... wkrótce... Obawiam się, że nie będę w stanie go podnieść!
  • Alonzo: Co wtedy?... Odpłyniesz?... Zostaw swoich braci w tyle?
  • La Buse: ...Osiądę w jakimś odległym miejscu i nazywają to mojim królestwem! ...Bez reguł i wolne od szkód!
  • Alonzo: Będziesz musiał zbierać ukryte złoto pierwszy! ...Czy nie potrzebujesz pomocy przyjaciela?
  • La Buse: Nie mam przyjaciół, Alonzo! ...Nigdy nie miałem, nigdy nie będę miał! ...Kto potrzebuje przyjaciół, gdy ma złoto?!
  • Alonzo: Zmienisz się, przyjacielu!

Konkluzje

Po zniszczeniu okrętu, będącego wabikiem Alonzo rusza do drugiego okrętu, którym dowodzi kapitan Hume. Pirat próbuje zatopić łajbę Hume'a, lecz jego krypa jest zbyt słaba. Młodemu kapitanowi pomaga La Buse, odwracając uwagę Hume'a.

Jakiś czas później, po przegrupowaniu, z La Busem i Bellamym, Alonzo wziął odwet na licznych zadokowany brytyjskich okrętach wojennych, po zniszczeniu ich fortu wymyka się niezauważony.

Ciekawotki

  • Po zakończeniu wspomnienia i zsynchronizowaniu urządzenia z Gry Play otrzymuje się osiągnięcie: Getting rich and getting even (Wzbogacanie się i wyrównywanie rachunków).
Ikona Nazwa Jak uzyskać XP Gry Play
Wzbogacanie się i wyrównywanie rachunków Getting rich and getting even Ukończ wspomnienie Rodzi się legenda 1000 XP
Advertisement